|
|
|
MAKE IT TO FIT
You’ve spent hours pouring over the latest issue of the Rowan Knitting Magazine and finally arrived at a decision on which design you can’t live without. You’ve chosen colours to fit in with your wardrobe, and have at last sat down to make a start. But at this stage it’s all too easy to make a quick decision on which size you need to knit. Few of us are blessed with a model figure, so if you have longer-than-standard arms, or have a large chest size but are short in the body, that gorgeous sweater might end up being less than a perfect fit. Getting the correct tension too, is crucial to knitting a garment that works out true to size. Sharon Brant, Rowan’s new Design Consultant Manager, shows you how to get a good fit every time.
あなたのジャストサイズ ローワンニッティングマガジンの最新号を何時間も眺め、ついに「このデザイン!」と決心がついたあなた。ワードローブに合う色を選んで、さあ腰を据えて始めましょう。「えっと、私にぴったりのサイズって???」だってモデル並みの体系に恵まれた人なんてめったにいないでしょう。もしもあなたが、標準よりもちょっと腕が長かったり胸回りが大きかったり、小柄だったりしたら、せっかくのゴージャスなセーターも編みあがりは残念ながらぴったりサイズとは言えなくなるかも。正しくゲージをとることがジャストサイズに欠かせません。ローワンの新しいデザインコンサルタントマネージャーのシャロン・ブラントがその秘訣をあなたにお教えします。 DECIDING ON THE RIGHT SIZE TO KNIT After you have chosen your Rowan pattern, start by checking out the size diagram at the end of the instructions. This will always show the shape of the finished pieces, as well as giving the finished measurements. Note that the measurement given is for only half of the full width. Don’t forget that even a close-fitting garment needs to be at least 5cm bigger than your chest size to be comfortable to wear. 正しいサイズを決める ローワンのパターンを選んだら、編み方の最後にある編図でサイズをチェックします。編図とは出来上がりの形と寸法が明記されているものです。この寸法は出来上がりの幅の半分であることに気を付けて下さい。着心地の良いサイズというのはあなたのバストサイズに少なくとも5cmはプラスしたものです。 CHOOSING THE RIGHT CHEST SIZE Look in your wardrobe for a garment that you feel comfortable in and is approximately the size you want to knit. This can be a T shirt or a knitted garment. However, try to select a garment that is a similar style to the design you are about to knit. Button it up if necessary, and lay out flat on a table top. Now measure across the chest at the widest point. Compare this measurement to the one on the size diagram of your pattern. Simply pick the size closest to the garment you have measured. Now you have the right size for back and front. 正しい胸囲を決める ワードローブの中で着心地がいいと感じるものを探して下さい。そのサイズで編んでみましょう。Tシャツでもニットでも構いません。ただ、これから編むのと似たスタイルにするのが良いでしょう。テーブルに広げてみて、もし必要ならボタンも留めて下さい。胸あたりの一番広い部分を測ってみて下さい。このサイズと編図のサイズをくらべてみて、一番近いものを選びます。これで前身ごろ、後ろ身ごろの正しいサイズが決まりました。 GETTING THE LENGTH RIGHT
To make sure you know how long you want to knit the garment, get a friend to measure you from the back of the neck to the length you want. Again, compare this to the size diagram and if you require a longer length, follow the pattern up to just below the armhole shaping, and knit extra centimeters here. Remember if the garment is shaped at the sides you must take this into account.正しい丈を決める 身丈をどれくらいにするか決めるためには、後ろ身ごろを誰かお友達にでも首から好きな丈に測ってもらいましょう。そしてまた編図と比べてみて、もし長くする必要があるなら、袖ぐりのちょうど下まで編み、その後そこで何センチか追加して編みます。この時両脇に増減がある場合はそれも忘れずに。 CHOOSING THE RIGHT SLEEVE LENGTH
There are basically two types of sleeve: a fitted, set-in sleeve and a wider, drop-shoulder style. Take measurements for these in different ways:A FITTED SLEEVE Ask your friend to measure you from under the arm, from the armhole to the wrist, keeping your arm straight. DROP SHOULDER For this type of sleeve, measure from the top of the sleeve to the wrist. This takes into account the width of the body.
正しい袖丈を決める基本的に袖には、フィットした袖と、ゆったりとしたドロップショールダー(肩から落ちた袖)の2種類あります。この2つは測り方も異なります。 フィットした袖 腕をまっすぐにして、脇の袖ぐりから手首までをお友達に測ってもらいましょう。 ドロップショルダー このタイプは、袖の一番上から手首までを測ります。この時身幅も考慮に入れて下さい。 こんな方法も・・・ まず後ろ身ごろ、前身ごろを編んで、肩と脇を仮止めし、着てみて下さい。そして、肩から手首までを測ります。
|